I could tell you about saddest stories,
my tour all around their hell.
I could tell you but not today,
because shadows of their words keep knocking.
Burning eyes... it doesn´t matter...
I would like to sing you a song
but I´m not able of singing,
I have a knife through my throat
and finally
I´ve forgotten the notes,
the music
and its melody.
I can´t remember the sea where dragonflies were lost for ever,
where my luck fell down till the final death of the waves
against the sand of your kisses.
So long ago...
********
Podría contarte cómo me siento,
podría narrarte las historias más tristes,
mi viaje alrededor de su infierno.
Podría contarte, pero no hoy,
porque las sombras de sus palabras siguen golpeando.
Me arden los ojos... no importa...
Me gustaría cantarte una canción
pero no soy capaz de cantar,
tengo un cuchillo atravesando mi garganta
y finalmente he olvidado las notas,
la música
y su melodía.
No soy capaz de recordar el mar donde las libélulas se perdieron para siempre,
donde mi suerte se hundió hasta el final de la muerte de las olas
contra la arena de tus besos.
Demasiado tiempo atrás...
Suena bien tu poema en inglés. Especialmente me gusta: i can't remember the sea where dragonflies were lost for ever.
ResponderEliminarNo puedo recordar el mar donde las libélulas se
perdieron para siempre...
Suena bien. Tiene un tono trágico tu poema. Me recuerda a aquel english poem de Borges que empieza: What can I hold you with?
Un saludo.
Me alegra mucho que te haya gustado. Casi todos mis poemas tienen algo de trágico o melancólico, a veces de rabia y dolor o de simple desamor. Bonito poema de Borges al que haces alusión! Muchas gracias, un saludo.
ResponderEliminar